使用度超大2!!「Me da igual」 !!
「どっちでもいいよ」という意味です。
同様の表現で
No me importa
とも言えます。 また、 「Me」 をとって、
Da igual
とも言います。
例えば
Da igual Futbol o Baseball.
サッカーでも、バスケットでも、どれでもいいよ。
という意味です。
この言い方はよ~くよ~く使います。基本的には無人称で使います。
「DAR」は与えるという意味の不規則動詞で、現在形は次のような活用をします。
動詞 dar 現在形活用( 不規則動詞 )
yo doy
tu das
el da
nostros damos
Ustedes/Vostros dan/dais
Ellos dan
また、主語無人称で DAR (与える)という動詞を使った様々な表現があります。
Me da sueño
眠くなってきた。
★sueño 眠気
Me da coraje
怒ってくる。(怒りを与えられる)
★coraje 怒り
Me da gusto
嬉しい気分になる。(心地よい気分を与えられる)
★gusto 心地よさ
Me da tristeza
悲しい。
★tristeza 悲しみ
明らかに理由がわかっている時は、無人称でなく、次のように、理由を主語にします。
Comer mucho me da sueño.
たくさん食べると眠くなる。
さらに、次の言い方も非常によく使います。
Me dan ganas de ~
~したくいなってくる。
という意味です。
★ganas とは 「何かをしたい気持ち」です。
例えば
Me dan ganas de huir corriendo de aqui.
ここから走ってひげ出したい気分に駆られるわ。
この場合、主語は無人称です。
上と同様に、理由がはっきりしている場合は
Hacer ejercicio me da ganas de comer mucho.
となり、動詞 Dar(与える)が3人称複数から3人称単数になります。
この表現は様々な状況で予期う使えますね!!
では、今日はこのへんで。
HASTA LUEGO